找回密码
 立即注册
搜索
查看: 5196|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

《基度山伯爵》(全本)作者:(法)大仲马 【CHM】

[复制链接]

青铜会员 - 等级≥州判

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-5-1 00:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
世界通俗小说经典。在有关复仇和越狱题材的小说中,这本书是一本里程碑式的作品,自它出现之后,后世几乎所有类似题材的作品,都会或多或少的受到它的影响,带有它的痕迹,“××版的《基度山伯爵》”,往往会成为这些题材作品的介绍,比如《肖申克的救赎》,比如《越狱》,拿当前的网络小说来说,也是如此,比如《琅琊榜》,比如《圣徒》。

  本书的译本很多,这本人民文学出版社1978版蒋学模的译本是公认比较经典的一版,虽然是从英文版转译的,一些人名、地名的译法和法文不符,还有一些细节上的错误,但一方面译者本人的高水平翻译在一定程度上弥补了二次翻译的不足,另一方面这个译本是最早的版本,因为先入为主的原因,很多读者已经接受了这本书的译法,尽管后来根据法文原版翻译的译本可能更准确,但在原来读者的心中,基度山伯爵的名字应该是邓蒂斯,而不是后来翻译的更接近法文读音的唐太斯。

  很遗憾,以前网上《基度山伯爵》的文本基本都是肖娅的那个版本,电子书自然也是这个版本,比蒋版差之甚远,所以一直想找到蒋版的文本,正好最近发现了两套蒋版的PDF电子书,一是读书中文网书友Emellend制作的版本,另一本不知作者,于是把Emellend的PDF转成了文本,并从另一本中补全了书中的全部注释,做成了这套蒋版的《基度山伯爵》。感谢Emellend和另一本PDF的作者~

  (注:区别蒋译本和其他译本很简单,看书名即可,基本只有蒋译本译作《基度山伯爵》,其他后译的版本都改译为《基督山伯爵》。)

作品推荐:

  《基度山伯爵》是法国著名作家大仲马的代表作,它讲述了一个关于复仇的精彩故事。主要情节跌宕起伏,迂回曲折,从中又演化出若干次要情节;小插曲紧凑精彩,却不喧宾夺主;情节离奇却不违反生活真实。在主人公报恩与复仇的场景中,深刻地揭示了人性中固有的悲剧性因素。

内容简介:

  世界上没有快乐或痛苦;只有一种状况与另一种状况的比较,只是如此而已。只有曾身受过最深切的悲哀的人,才最能体会最大的快乐。

  在上帝揭露人的未来以前,人类的一切智慧是包含在这四个字里面的:“等待”和“希望”。

              ——大仲马·《基度山伯爵

  一位年轻英俊的船长惨遭朋友暗算,在历经漫长而艰难的冤狱磨难之后,他以超人的毅力和智慧学会了在绝境中生存下去的要领和准则。当他历尽艰险终于逃出冤狱呼吸到第一口自由的空气时,他得到了从肉体到灵魂的第二次重生,命运给予了他无穷的智慧和巨大的财富,使他藉以最终复仇成功……

  精于戏剧写作的作者大仲马,在这部小说中成功代入了戏剧的场景和交响乐的节奏,将跌宕起伏、迂回曲折的紧凑情节在小说中融会贯通。故事情节离奇却不失生活的真实,人物性格鲜活,极具传奇色彩。

  《基度山伯爵》以其深邃的魅力,博得了无数读者的青睐。小说出版后,在社会上引起了空前的轰动,被翻译成几十种文字出版,在法国和美国等西方国家多次被拍成电影。尽管这部小说问世已有一个半世纪之久,但它至今仍在世界各国流传不衰,影响着不少文学作品的创作风格,被公认为世界通俗小说中的扛鼎之作。

  《基度山伯爵》的故事虽然离奇,但经大仲马的生花妙笔,许多读者信以为真。马赛港外的伊夫堡竟成了一个旅游景点。导游向旅游者指点邓蒂斯从伊夫堡被抛入大海后逃跑的“准确”地点,好像真的一样。

作者简介:

  大仲马之于小说,犹如莫扎特之于音乐,已达艺术的顶峰。过去、现在和将来,都无人能超越大仲马的小说和剧本。
插件设计:zasq.net

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

俺下过您的E书了,谢谢啦 。。。查看更多↓

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| ( Q群816270601 )

GMT+8, 2024-5-15 23:06 , Processed in 1.446155 second(s), 47 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表