找回密码
 立即注册
搜索
查看: 105|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[娱乐综合] 别再说国产剧烂,歪果仁为这些国剧疯狂打CALL

[复制链接]

 成长值: 15060

灰铜v1_05绿铜v3_04灰金v1_05绿银v3_04绿金v3_01紫铜v2_01紫铜v1_05紫银v1_01灰铜v3_01绿金v1_01

跳转到指定楼层
楼主
 楼主| 发表于 2018-1-17 11:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
“追英美剧的瞧不起追日韩剧的,追日韩剧的瞧不起追国产剧的。”殊不知,在海外,却有一帮“歪果仁”,和国内的美剧粉、韩剧粉一样,也是中国电视剧的“死忠粉”,每天都在热切期盼着国产剧的更新。


国剧出海或将打造“华流”新时代

近年来,我国电视剧生产总量为每年400-500部,出口总量基本维持在每年250-350部,且不断呈上升趋势。尤其值得一提的是,“国剧出海”不仅在国外华语市场,而且在非华语市场都有不俗表现。
随着国剧出口数量的逐年上涨,题材也在不断多元。不仅有诸如《甄嬛传》《琅琊榜》之类的大古装剧系列,还有以《爱情公寓》《何以笙箫默》为代表的青春偶像剧、以《伪装者》为代表的谍战剧以及以《盗墓笔记》为代表的奇幻冒险题材,也都成了出海国剧的热门产品。




其中,国内收视火爆的都市剧《何以笙萧默》,是首部在韩国三大电视主流媒体之一MBC播出的大陆都市偶像电视剧。此外,《三生三世十里桃花》《锦绣未央》《微微一笑很倾城》等在美国视频网站Dramafever播放时,全都进入了该网站点击量前五,有的甚至位居榜首。
而在刚刚过去的2017年,包括《白夜追凶》《河神》《无证之罪》在内的多部国产网剧,已被美国主流视频网站平台Netflix宣布买下海外版权,并将通过其平台在全球播映。



国剧出海,首先离不开相关政策的扶持,尤其自国家新闻出版广电总局大力推动“广播影视走出去工程”以来,中国电视剧出口规模便开始稳步增长,数量和金额不仅履创历史新高。数据显示,2016年国产剧出口总额为5.1亿元,占整体电视节目内容出口总额的68%,五年间增长了60%。
原因还有很多,但有一条不得不说,那就是众多有志于传播中国文化的字幕组的贡献。



据称,俄罗斯最大社交媒体VK上长期活跃着一大批中国电视剧字幕组,他们自发地发布国剧资讯、翻译和配音,许多大热的国产剧几乎都被迅速搬上了俄语平台。除了《芈月传》《欢乐颂》《楚乔传》等热门电视剧,甚至连《疯狂天后》《思美人》等流行网剧也没有放过。
有业内人士表示,随着国家软实力提升、电视内容行业快速发展,以及互联网时代电视观众日益国际化,中国电视剧或将迎来打造“华流”的黄金时机。


“歪果仁”为这些国剧疯狂打过CALL

事实上,中国影视剧早在上世纪八十年代便开始走出国门,并培育了一批中国影视剧的死忠粉。
其中,《西游记》《三国演义》《康熙王朝》《还珠格格》等可谓早年“出海”国产剧的第一梯队。尤其是被国人奉为经典的《西游记》,在越南、日本、韩国甚至德国都有翻拍版本。


▲日本人至少翻拍了5次《西游记》,1978年的翻拍版本影响最大,剧中唐三藏由女演员夏目雅子饰演。

东南亚地区,可谓是华语剧最大的海外市场。无论是奇幻的《西游记》,还是武侠的《倚天屠龙记》,抑或是宫廷的《孝庄秘史》、悬疑的《包青天》等等,在东南亚国家都有忠实的受众。
在日本,武侠剧、历史剧受到较多欢迎。金庸的武侠剧在日本很是火热。此外,日本一直喜欢引进中国的历史剧,《水浒传》《大明王朝》《孙子兵法》等都拥有稳定的观众群,《三国演义》亦在日本NHK电视台多次重播。
在韩国,《情深深雨濛濛》《宫》《何以笙箫默》等带有情感纠葛的电视剧更容易打动观众。


在欧美地区,武侠剧、琼瑶剧也比较容易“吸粉”。《仙剑奇侠传》《步步惊心》《甄嬛传》等及金庸武侠剧的人气都很高。琼瑶剧中缠绵悱恻的感情,也会把他们感动得泪流满面。
非洲地区,则被认为是国产剧最有潜力的市场。有人形容非洲市场“大到超出想象”,在那里中国都市情感剧格外受宠。有坦桑尼亚观众曾向媒体表示,看《媳妇的美好时代》没有理解障碍,因为中国家庭的情感纠葛、婆媳关系等与非洲家庭故事有很多相似之处。


▲斯语版《媳妇的美好时代》宣传海报
尽管在20世纪90年代初期,国产剧海外营销还大多集中在东南亚和日韩等10余个国家和地区。但如今,国产剧的出口已遍及100多个国家和地区。


国剧出海:尴尬频发,道阻且长

长期以来,国产影视剧外销的价格一直被压得很低,与韩国、欧美电视剧的“天价”剧集相比,简直鸭梨山大。2015年,《太阳的后裔》整剧引进价格达到2400万元人民币,单集版权价格约为150万元人民币。国内视频网站引进独播美剧的成本,一般是每集3万美元。而这,无不比平均几千美元一集的国产剧出口价格要高出很多。


▲《太阳的后裔》剧照

除了价格的劣势,中国电视剧出海还要面对一些“天花板”的限制,比如渠道的稀缺就是难题之一。以韩国为例,该国的三大台(韩国广播公司电视台(KBS)、韩国文化广播公司电视台(MBC)、首尔广播公司电视台(SBS))极少播放海外电视剧或节目,大部分中国电视剧只能在韩国有线电视频道播出,这也就限制了国剧出海后的播出平台和播出效果。像在国内爆棚的《琅琊榜》《伪装者》,一旦赴韩要么被放在收费台播出,要么在“中华TV电视台”等小众频道播出,影响甚微。
不仅如此,播放模式也是一道难以逾越的鸿沟。欧美电视剧的播出习惯是季播制,每季约13集左右。一部50集的中国电视剧,在欧美播出需要至少一年时间,更不要说动辄八九十集的国产剧了,这显然让许多欧美观众难以接受。70多集的《甄嬛传》,尽管做了大胆尝试,将其剪辑成10集电视电影,适应了播放模式,但也大大折损了原剧的魅力和品质。



老生常谈的问题,还在于不同国家观众的生活背景、文化理念、接受的教育等等方面,均存在差异。因为文化差异而造成的翻译问题,也成为影响国剧播出效果的关键因素之一,比如把“一丈红”翻译成“罪孽深重的红”,把“惊鸿舞”翻译成“飞翔的野鹅”,意境尽失,甚至原意也给弄丢了。真的是,中国人看不懂,海外观众更是一头雾水吧。



国剧出海,挑战虽犹在,未来仍可期。
业内人士建议,国产剧要在海外市场站住脚,制作上要更加精良,题材选择上要更加用心,国家层面也要出台一系列产业、税收政策,鼓励更多国剧“出海巡航”,一方面带动文化产业发展,加速走出去的进程,另一方面则要在剧情中加强普世价值观,让更多国外观众产生情感共鸣,以提升和展现中国文化软实力。
插件设计:zasq.net
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| ( Q群816270601 )

GMT+8, 2024-5-29 22:18 , Processed in 1.103881 second(s), 46 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表